* * *
Звезда
Восходит ранняя звезда,
брёдёт в бескрайней дали
и через вёрсты, сквозь года
сияет нам, видали?
Она не то мертва давно
и иссинем отдаленье,
и нам сдаётся тихим сном
сиянье, не горенье.
Икона умершей звезды
ещё скользит по небу —
живой не ведая беды,
мы видим быль как небыль.
Когда с годами стынет кровь
и не горят востоки,
над нами всё царит любовь
хоть отблеском далёким.
Михай Еминеску
перевод с румынского Терджимана Кырымлы
La Steaua
La steaua care-a răsărit
E-o cale-atât de lungă,
Că mii de ani i-au trebuit
Luminii să ne-ajungă.
Poate de mult s-a stins în drum
În depărtari albastre,
Iar raza ei abia acum
Luci vederii noastre,
Icoana stelei ce-a murit
Încet pe cer se suie:
Era pe când nu s-a zărit,
Azi o vedem, şi nu e.
Tot astfel când al nostru dor
Pieri în noapte-adâncă,
Lumina stinsului amor
Ne urmăreşte înca.
Mihai Eminescu