* * *

* * *
Cмотрите все: цветут деревья!
Полны любви, стоят деревья
пока не ведая потери.

Светлы влюблённые деревья,
фату весны твой сад примерил!
Иди и ты на солнце к дружкам --
они смеясь тебя закружат,
и ты в любовь свою поверишь.
Спешите все: цветут деревья!

Макс Даутендей
перевод с немецкого Терджимана Кырымлы



* * *
Eilt euch, eil' dich, die Bäume blühen!
Voll Liebesblicke die Bäume stehen;
Eh' du hingesehen, will's schon vergehen.

Komm zu den hellen verliebten Bäumen,
Die alle Wege jetzt hochzeitlich säumen!
Sollst dich ins Licht zu ihnen stellen,
Lächelnd wird spielend sich zu dir gesellen,
Daß auch dir die Blicke verliebt aufglühen. —
Eilt euch, eil' dich, die Bäume blühen!

Max Dauthendey

Обсудить у себя 0
Комментарии (0)
Чтобы комментировать надо зарегистрироваться или если вы уже регистрировались войти в свой аккаунт.

Войти через социальные сети: