Из ирландского юмора
Питомцы
Был кот у Кольма,
муха
и крапивник.
Кот был питомцем,
муха
и крапивник.
Однажды муху съел
крапивник.
А дважды птаха скушал
кот.
И трижды
умер кот.
Святому Кольму не хватало
кота,
крапивника
и мухи, ибо он
любил кота,
крапивника
и муху.
Молился он о возвращеньи
кота, крапивника и… Кольм
вымаливал назад крапи-
-вника и муху, и...
И ожил кот, и возвратил он
крапивника, который ожил
и муху возвратил, кото-
-рая ожИла.
Вот так они и жИли вчетвером,
но день погибели настал — и,
во-первых, умер кот;
крапивник умер во-вторых;
а в-третьих муха.
Роберт Фаррен
перевод с английского Терджимана Кырымлы
The Pets
Colm had a cat,
And a wren,
And a fly.
The cat was a pet,
And the wren,
And the fly.
And it happened that the wren
Ate the fly;
And it happened that the cat
ate the wren.
Then the cat died.
So Saint Colm lacked a cat,
And a wren,
And a fly,
But Saint Colm loved the cat,
And the wren,
And the fly.
So he prayed to get them back
Cat and wren;
And he prayed to get them back
wren and fly.
And the cat became alive
and delivered up the wren;
And the wren became alive
and delivered up the fly;
And they all lived with Colm
Til the day came to die.
First the cat died.
Then the wren died.
Then the fly.
Robert Farren