* * *

Савонарола

Явился мне Савонарола и сказал
сожжём-ка деревья на уголь за суету,
сожжём траву, жито, кукурузу,
чтобы всё стало легчайшим.
Разобьём камни, вырвем с корнем
реки из русел, чтобы всё стало
простейшим, намного легче!
Отречёмся-ка от ног,
ибо ходьба это суета,
Отречёмся от зрения,
ибо глаз это суета.
Отречёмся от рук, чтобы всё стало
самым простым,
намного легче! 
Савонарола мне явился во сне,
как старая рана мирового мозга.
Он мне явился во сне —
и я пробудился, воя и крича.

Никита Стэнеску
перевод с румынского Терджимана Кырымлы


Savonarola

Mi se-arată Savonarola care-mi zise:
Să ardem copacii pe ugul vanităţilor,
să ardem iarba, grâul, porumbul,
ca să fie totul mai simplu!
Să sfărâmăm pietrele, să smulgem
râurile din albie, ca să fie totul
mai simplu, cu mult mai simplu!
Să renunţăm la picioare,
pentru că mersul e o vanitate,
Să renunţăm la privire,
pentru că ochiul e-o vanitate.
Să renunţăm la auz pentru că urechea
e o vanitate.
Să renunţăm la mâini,
ca să fie totul mai simplu, cu mult
mai simplu !
Mi se-arată Savonarola în vis,
ca o rană veche a creerului lumii.
Mi se arată în vis
şi m-am trezit urlând şi strigând.

Nichita Stănescu 

Обсудить у себя 0