* * *

О, останься

«О, останься, будь со мною,
я люблю тебя сполна,
все твои печали смою,
душу выслушав до дна.

Ты в тени похож на принца,
возле озера стоишь
взор очей черны`х стремится
в пруд, во гладь мою да тишь.

И в гулянье волн утихших,
в колыханье долгих трав
тайну ты мою услышишь —
тихий бег оленьих стад.

Вижу, ты в плену волшебном
тихо шепчешь как поёшь
и в блестящее зерцало
босоног, как пьян, идёшь,

видишь лунные вериги, 
в нежной глади озерка.
И года твои как миги,
а мгновенья что века,»—

мне нашёптывала роща
и сплетала веток вязь.
Я ей свистнул «будь попроще»
и пошёл в луга смеясь.

Воротился я бы ныне,
но… совсем уже другим.
Где ты, детство без унынья,
тайной рощи тихий гимн?

Михай Еминеску
перевод с румынского Терджимана Кырымлы


O, ramâi

«O, rămâi, rămâi la mine,
Te iubesc atât de mult!
Ale tale doruri toate
Numai eu ştiu să le-ascult;

În al umbrei întuneric
Te asamăn unui prinţ,
Ce se uit-adânc în ape
Cu ochi negri şi cuminţi;

Şi prin vuietul de valuri,
Prin mişcarea naltei ierbi,
Eu te fac s-auzi în taină
Mersul cârdului de cerbi;

Eu te văd răpit de farmec
Cum îngâni cu glas domol,
În a apei strălucire
Întinzând piciorul gol

Şi privind în luna plină
La văpaia de pe lacuri,
Anii tăi se par ca clipe,
Clipe dulci se par ca veacuri.»

Astfel zise lin pădurea,
Bolţi asupră-mi clătinând;
Şuieram l-a ei chemare
Ş-am ieşit în câmp râzând.

Astăzi chiar de m-aş întoarce
A-nţelege n-o mai pot...
Unde eşti, copilărie,
Cu pădurea ta cu tot?

Mihai Eminescu 

Обсудить у себя 0
Комментарии (0)
Чтобы комментировать надо зарегистрироваться или если вы уже регистрировались войти в свой аккаунт.

Войти через социальные сети: