Категория: Стихи поэтов США

* * *

Я всё думаю

Я всё думаю о бывших истинно великими,
до своего рожденья помнивших путь души
светлыми коридорами, где часы суть солнца,
бекрайние и певчие. О тех, чьё милое рвение
понуждало заживо палимые огнём губы
твердить о Духе, воспетом с головы до пят.
О тех, кто было впитал из ветвей Весны
страсти, прободавшие их тела подобно цветам.

Драгоценное вечно незабываемо:
истинный экстаз прилива крови не нестареющих потоков,
ломящих сквозь скалы в доземных мирах.
Никогда не отрицай его негу в простой утренней заре,
и строгого вечернего веления любить.
Никогда не позволяй обыденной текучке
шумом и туманом душить цветение духа.

На горных лугах, под солнца, у снега,
зри гимны сим именам: волны трав
и стримеры белого облака,
и шёпоты ветра в чутком небе.
Имена заживо бившихся за жизнь,
нёсших в сердцах огнь огня.
Рожденные солнцем, они скоро вернулись к нему,
черкнув «честь имею» в бойком воздухе.

Стефен Спендер
перевод с английского Терджимана Кырымлы


I Think Continually

I think continually of those who were truly great.
Who, from the womb, remembered the soul's history
Through corridors of light where the hours are suns
Endless and singing. Whose lovely ambition
Was that their lips, still touched with fire,
Should tell of the Spirit clothed from head to foot in song.
And who hoarded from the Spring branches
The desires falling across their bodies like blossoms.

What is precious is never to forget
The essential delight of the blood drawn from ageless springs
Breaking through rocks in worlds before our earth.
Never to deny its pleasure in the morning simple light
Nor its grave evening demand for love.
Never to allow gradually the traffic to smother
With noise and fog the flowering of the spirit.

Near the snow, near the sun, in the highest fields
See how these names are feted by the waving grass
And by the streamers of white cloud
And whispers of wind in the listening sky.
The names of those who in their lives fought for life
Who wore at their hearts the fire's centre.
Born of the sun they travelled a short while towards the sun,
And left the vivid air signed with their honour.

Stephen Spender

Обсудить у себя 1
Комментарии (0)
Чтобы комментировать надо зарегистрироваться или если вы уже регистрировались войти в свой аккаунт.

Войти через социальные сети: